Fast-cut editing five tip
빠른 컷 편집의 5가지 팁
1. Simplify your shots (장면을 단순화 해라)
a. Center your subject (피사체를 중심에..)
b. Zoom in on your subject (피사체를 줌인한채로...)
c. Use silhouettes (실루엣을 이용해서...)
2. Punch in/out of your subject (장면을 확장하거나 집중시켜라)
a. Wide -> Punch in (와이드한 장면에서 가까운 장면으로..)
b. Close -> medium -> wide (가까운장면 - 중간거리 장면 - 넓은 장면 순으로...)
3. Keep the same screen direction from shot to shot (같은 방향으로 움직이는 장면들을 이어서 붙여라)
a. Lt. -> Lt. -> Lt. (왼쪽으로 움직이는 장면 -> 왼쪽으로 움직이는 장면 -> 왼쪽으로 움직이는 장면)
b. Rt. -> Rt. -> Rt. (오른쪽으로 움직이는 장면 -> 오른쪽으로 움직이는 장면 -> 오른쪽으로 움직이는 장면 )
c. Zoom -> Zoom -> Zoom (줌인 되는 장면 -> 줌인되는 장면 -> 줌인 되는 장면(
4. Follow a dominant shape, color, or luminannce between shots (비슷한 모양끼리, 비슷한 색감끼리, 비슷한 광원끼리 붙여라)
a. circle ->circle -> circle (원의 형태 창문 -> 원의 형태 동상 -> 원의 형태 대머리)
b. color -> color -> color (붉은 색감의 불 -> 붉은 색감의 천)
c. sun -> sun -> sun (비슷한 광원)
5. Establish a cause/effect between shots (장면 사이의 내용의 연관성 또는 효과의 연결)
continous similar contents
a. 공던지는 장면 -> 짐짝 날라와서 받는 장면
b. 대결하면서 자빠트리는 장면 -> 생선 머리 내려치는 장면 -> 대결하면서 조르기하는장면 -> 생선 꼬리 내려치는 장면
'Video > Cinematography:촬영' 카테고리의 다른 글
A7m3 Picture Profile 정리 (0) | 2021.11.20 |
---|---|
[번역] Travel Videos: BEST Camera Angles (5 Tips) (0) | 2018.01.05 |
[번역] 6 Basic Film Directing Tips for Natural Performances (0) | 2017.10.20 |
[번역] Better Editing Pacing: Keep It Interesting (0) | 2017.10.20 |
[번역] 5 Transition Techniques You Can Do ALL IN CAMERA! (0) | 2017.10.19 |